Új év kezdődik...
Egyelőre ettől többre nem futja...
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/12/licio9.jpg)
GOOD - LA FIERA DELLA QUALITÁ A TAVOLA
Last minute - Programajánló - San Daniele
Update:
Voltunk az idén is. Most a Prosciuttificio Morgantét látogattuk meg. Lenyűgöző egyszerre 20.000 darab sonkát egy teremben látni! :-)))
Sapori Pro Loco 2009 - Villa Manin, Codroipo (UD)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/Sapori2009.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5035.jpg)
Az idén majdnem megfeledkeztünk erről a nagyszerű rendezvényről, de végül Ember sógor felhívott, hogy „Akkor megyünk???”, így ismét nem maradtunk ki a jóból.
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5052.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5053.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5045.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5056.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5057.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5059.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5065.jpg)
Tavaly előételként burgundi csigát választottunk, aztán kóstoltunk sült békacombocskákat és szamárpörköltöt is. Akkor desszertet nem ettünk, de a mostani kóstolók után jövőre biza’ ki nem hagyom! 🙂
Amire szívesen beneveztem volna:
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5009.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5030.jpg)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/05/DSC_5033.jpg)
Sapori Pro Loco a codroipoi Villa Maninban lesz tehát jövőre is! Aki erre jár, mindenképp nézzen be! Addig is lehet gyűjteni az 1-2 euros pénzérméket!
A rendezvényről bővebben itt olvashatunk.
Gubana
Tegnap is annyira kívántam valami édességet, hogy egy szelet sütiért odaadtam volna a fél karomat! Pedig nem is szeretem annyira az édességet. Látszik ez a „DOLCI” címszó mögötti 11-es számról is: szégyen, nem szégyen, ez kb. havonta 1 desszertet jelent (szinte kizárólag jeles alkalmakkor).
Most azonban nem bírtam tovább.
Ahogy kerestem a Casamia Cucina tavalyi őszi számában a gulyásleves receptet olaszul (a disznóvágás óta többen is rágják a fülem érte ;-), rábukkantam a Gubana leírására. Évek óta készülök arra, hogy elkészítsem, de mivel elég időigényes elfoglaltság, így mindig csak halogattam.
Reméltem, hogy mire elkészül, elmúlik az édesség utáni vágyam is… 🙂
Nem múlt el. Ettem belőle egy szeletet. Evan kérem.
A gubanáról: a gubana a Natisone völgy tradicionális (karácsonyi) kelt tésztája. Az első írásos emlék 1409-ből maradt fenn róla, amikor is XII Gergely pápa Cividaléba látogatott, és az ezen egyházi méltóság tiszteletére rendezett ünnepségen szilvapálinkával meglocsolt gubanát szolgáltak fel desszertként.
A tészta elnevezése állítólag szlovén nyelvterületről származik. A Natisone völgy ill.Gorizia környéke nagyrészt szlovénok lakta terület, és mivel szlovénul a „guba” azt jelenti „piega” (hajtás, redő, kanyarulat), azt mondják, a sünemény innen kapta a nevét. Furcsa következtetés, ha figyelembe vesszük, hogy ugyanezt a kelt tésztát Szlovéniában a „putizza” vagy „putizza” névvel illetik (Valamelyik friss néprajzos beleáshatná magát a témába, hátha van valami más magyarázata is az elnevezésnek, mert ez a változat nekem olyan „eben guba”. 😉 Igen, igen, az esetleges magyar vonatkozásra gondoltam, bár az is lehet, hogy semmi köze hozzánk.)
A gubana eredeti változata egyébként négy napig készül. Akinek van bátorsága, itt talál róla egy „négynapos receptet” olasz nyelven.
Gubana
Hozzávalók:
A tésztához:
-
20 g friss élesztő
-
500 g liszt (dagasztás során az enyém felvett még jó 100-150 g-ot)
-
2 dl tej
-
60 g vaj
-
250 g kristálycukor
-
1 citrom lereszelt héja
-
1 narancs lereszelt héja
-
2 tojás sárgája
-
1 tojásfehérje
-
egy löttnyintés rum
-
egy csipetnyi só
A töltelékhez:
-
150 g mazsola
-
(80 g aszalt áfonya
50 g cukrozott narancshéj – az eredeti receptben sem az áfonya, sem a cukrozott narancshéj nincs benne, de gondoltam, elrontani nem fogja) -
7 cl szilvapálinka (Kicsit későn kaptam észbe, hogy azt a keveset, ami itthon volt, elvittük a torba, így a Grand Marnier mellett döntöttem. A citromhéj, a narancshéj, a fahéj, a fenyőmag mellé nagyon passzolt. Talán jobb is így, mint szilvapálinkával.)
-
150 g dióbél
-
150 g hámozott mandula
-
30 g fenyőmag
-
40 g amaretti
-
40 g kristálycukor
-
20 g vaj
-
fahéj
-
frissen reszelt szerecsendió
-
a tetejére 1 tojássárgája
Az élesztőt langyos tejben megfuttattam, hozzáadtam 100 g lisztet, és csomómentesre kevertem. Letakartam, és állni hagytam mindaddig míg a duplájára nőtt. Langyos sütőben ez kb. fél óráig tartott. (A langyos sütőről: amikor a konyhában hűvös van, és kelt tésztát készítek, a sütőt bekapcsolom 60 fokra, majd kikapcsolom, résnyire kinyitom, várok néhány másodpercet, végül letakarva belerakom a keleszteni való tésztát, ami így sokkal hamarabb megnő, mintha a konyhai hűvösben várakozna.)
A maradék lisztet egy deszkára borítottam, a közepébe krátert fúrtam, ide öntöttem a megfuttatott élesztőt, a cukrot, egy csipetnyi sót, apró darabokban a lágy vajat, 2 tojássárgáját, a rumot, a reszelt citrom-, ill. narancshéjat, és az egészet alaposan összegyúrtam. A tojásfehérjét közben kemény habbá vertem, majd ezt is beledolgoztam a tésztába. (Kicsit nyúlós-mállós-ragacsos volt az egész köszönhetően annak, hogy akitől a recept származik 100%, hogy nem annyi lisztet használt, mint amennyi az eredeti receptben le volt írva! Azért idebiggyesztem: eredetileg 400 g liszttel, a 2 helyett 4 tojássárgájával, és olvasztott vajjal „dolgoztak”. Ha dolgoztak. Egy kicsit mérges voltam. Ha belegondolok, hogy mennyire igyekeztem, hogy a tökeccerű gulyásleves receptje szinte grammra pontosan úgy legyen a cikkben, ahogy az a nagy fazékben volt, ezek a goriziaiak meg itt mit sem törődnek a gubanáéval, ami azért nem is olyan könnyen elkészíthető… Mindegy. Két friulán szakácskönyv és a világháló ezt a problémát is megoldotta. 4-5 gubana recept elolvasása után rájöttem, hogy ez így nem ok. Cukrászok és pékek rosszalló gondolataikat kérem mellőzzék! 😉 Nekem ez igenis probléma volt, hiszen nagyon ritkán sütök, és csak az utóbbi hónapokban sütök „szemre”, mint a nagyik. Előtte, ha süteményről volt szó, a mérleg mindig előkerült.)
Na de hol is jártam?
Igen, a nyúlós-mállós tésztánál. Szóval liszteztem. Mindig csak annyit, hogy ne ragadjon az összes a kezemre. Aztán amikor már gombócot tudtam belőle formázni, beletettem egy tálba, letakartam, és hagytam kelni egy órán keresztül.
Ezalatt elkészítettem a tölteléket.
A mazsolát, a narancshéjat és az áfonyát a Grand Marnier-be áztattam. A diót, a mandulát, a fenyőmagot és az amarettit apróra daráltam, hozzáadtam a cukrot, fűszereztem fahéjjal és egy kevés szerecsendióval, majd a likőrbe beáztatott bogyókkal jól összekevertem. (Kicsit későn kapcsoltam, de szerintem mézzel is finom lett volna.)
Amikor a tészta megkelt kb. 25×50 cm-es téglalappá nyújtottam, rászórtam a tölteléket, ide-oda vajdarabkákat raktam, majd az egészet feltekertem. A tekercset csigává formáztam, a tetejét megkentem a tojássárgájával, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 55-60 percig sütöttem. (Nézegessük időnként, és ha nagyon pirulna a teteje, fedjük le alufóliával!)
La purcitade - 3 MC S.r.l - Varmo 2009 / III.
Karácsonyi fácántekercs januárban
Vasárnap Luciano jött hozzánk, (a Giorno della Memoria kapcsán sohasem hiányozhat, meg egyébként is állandóan újabb és újabb könyveken dogozik…fáradhatatlan!!!) ráadásul „anya-pakkot” hozott, egyértelmű volt tehát, hogy kitüntetett barátunk kitüntetett vacsorában részesül.
Így lett a menü tagliatelle szalonka raguval -recept később- és fácántekercs zöldséges-tejszínes mártásban grillezett polentával és vajban párolt parajjal. (Desszertet nem készítettem. Luciano nem rajong a desszertekért.)
Íme a már korábban megígért recept:
Fácántekercs zöldséges-tejszínes mártásban grillezett polentával és vajban párolt parajjal
Hozzávalók:
- 1 fácántekercs (a tekercs elkészítésének a leírása itt található)
- 1 nagy fej vöröshagyma
- 2 gerezd fokhagyma
- 1 nagy sárgarépa
- 1 zellerszár
- 1 dl száraz vörösbor
- 2 paradicsom
- 2 babérlevél
- egy ágacska rozmaring
- 2-3 friss zsályalevél
- 2 dl tejszín
- só
- bors
- olívaolaj
A tekercset kiemelem a lábasból és egy vágódeszkára helyezve hűlni hagyom. (A zöldfűszereket kidobom.)
A megmaradt zöldséges szaftot átpasszírozom, visszaöntöm a lábasba, belekeverem a tejszínt, és ha szükséges, egy kevés vizet is adok hozzá, majd egyet forralok rajta.
Ezalatt a fácánt kb. 2 cm vastag szeletekre vágom, és a szeleteket tálalásig a tejszínes szaftba helyezem, hogy ne száradjanak ki.
(No, ez lett volna az eredeti elgondolásom, de közben beugrott, hogy Luciano nem nagyon szereti a tejszínt, így a szaft egyik felét meghagytam eredeti formájában, és csak a másik felét tejszíneztem, és aki kért, annak locsoltam belőle egy keveset a tekercs tetejére.)
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/01/DSC_2837.jpg)
Polenta
Hozzávalók:
-
300 g kukoricadara
-
1 l víz
-
2 tk. só
A híg polentát kb. 40 percig folyamatosan kevergetve készre főzöm, és egy kisebb tepsibe vagy más -én általában hasáb alakú- formába öntöm. Frissen is szeretjük, de mindig úgy készítem, hogy maradjon másnapra is. A másnapra megmaradt polentát felszeletelem, és grillrácson, sütőben vagy bordázott aljú serpenyőben megpirítom.
![](https://tavolainpiazza.blogcdn.p3k.hu/files/2009/01/DSC_2862.jpg)
Vajban párolt paraj
Hozzávalók:
-
400 g fagyasztott parajlevél
-
20 g vaj
-
1 fej vöröshagyma
-
2 gerezd fokhagyma
-
só
-
frissen őrölt bors
-
szerecsendió
-
50 g reszelt parmezán
Frico
-
5 közepes krumpli
-
400 g Latteria vagy Montasio (vagy mindkettő; én kb. 100 g friss Latteriát és 300 g 3 hónapos Montasiot használtam)
-
1 fej vöröshagyma
-
2 ek. olívaolaj vagy 1 ek. vaj
-
só
-
bors
Diéta előtt, farsang közepén... - Crostoli
-
250 g liszt
-
40 g kristálycukor
-
2 tojás
-
1 ek. pálinka v. Brandy
-
50 g vaj
-
1 csipetnyi só
-
1 citrom és 1 narancs reszelt héja
-
porcukor a szóráshoz
Az átszitált liszthez adjuk hozzá a cukrot, a sót, a reszelt citrom- és narancshéjat, végül a tojásokat. Egy villával az egészet keverjük össze, majd adjuk hozzá a meglágyított vajat és a pálinkát. Kézzel alaposan gyúrjuk össze a tésztát, és hagyjuk állni 1 órán keresztül.
1 óra letelte után a tésztát nyújtsuk nagyon vékonyra (lisztezzük folyamatosan, hogy ne ragadjon le), majd egy recés tésztavágóval vágjuk kb. 10X3 cm-es téglalapokra.
Minden téglalap közepére hosszában vágjunk a tésztvágóval egy kb. 4 cm-es csíkot, és a téglalap egyik végét bújtassuk át az így keletkezett nyíláson.
A crostolikat forró olajban süssük aranybarnára (vigyázat, mivel vékonyak, nagyon könnyen megégnek!) majd amikor kihűlnek, szórjuk meg procukorral.
(Megj.: a crostoli elnevezései a “naffényes” Itáliában a következők
– cenci vagy donzelle – Toscana,
– crostoli vagy grostoli – Friuli,
– bugie – Piemonte,
– frappe – Lazio,
– chiacchiere – Lombardia,
– sfrappole vagy intrigoni – Emilia,
– galani – Veneto,
– orilettas – Sardegna)
Legutóbbi hozzászólások