Tavola in Piazza

Pollo alla cacciatora

Kicsit megszakítom a tésztás sort, nehogy kiszeressenek belőlem a húsimádók. 😉
A csirke vadászné módra nagy családi kedvenc, “otthon otthon” a csirkepörkölt kiváló alternatívája. Nagyszerűen variálható, adhatunk hozzá gombát, olajbogyót, kapribogyót, (csípős)paprikát, kakukkfüvet, szerecsendiót, vörös helyett fehérbort.
Az alábbi recept hűtőürítés során állt össze, azt dobtam bele, ami épp a kezembe került.
Ahogy anyósom mondja: “Giusto per cambiare.” 🙂

Pollo alla cacciatora

Hozzávalók: 1 egész csirke, 300 g hámozott, darabolt paradicsom (akár konzerv is), 1 közepes fej vöröshagyma, 2 cikk fokhagyma, 2 tk. vaj, 2 ek. olívaolaj, 200 ml száraz vörösbor, 50 ml vörösborecet, négy evőkanálnyi olajbogyó, néhány bazsalikomlevél, egy kb. 10 cm-es rozmaringágacska, só, bors
A csirkét megtisztítjuk, feldaraboljuk.
Egy alacsony falú lábasban felhevítjük a vajat és az olívaolajat, beletesszük a feldarabolt csirkét, és nagy lángon hirtelen ropogós kérget sütünk rá.
Ekkor felöntjük a borral és az ecettel, megvárjuk amíg a hús alól az összes folyadék elpárolog, majd kivesszük, félretesszük. 
A megmaradt zsiradékon megpirítjuk a felkockázott hagymát és az áttört fokhagymát, hozzáadjuk a zöldfűszereket, a húst, a paradicsomot, egy kevés sót, borsot és az olajbogyót, majd lefedve, alacsony lángon addig főzzük, amíg a csirke megpuhul.
Friss polentával a legfinomabb, de tálalhatjuk sütőben sült rozmaringos krumplival, krumplipürével, párolt/sült zeller-vagy petrezselyemgyökérrel, vagy egyszerűen csak friss kenyérrel.
Il pollo alla cacciatora è uno dei miei piatti preferiti.
Si tratta di una ricetta di cucina che varia da regione a regione, un piatto che secondo gli ingredienti adoperati può essere sia povero, che da festa. Ora ho preparato in base a quello che avevo appena trovato in dispensa e nel frigorifero. Il risultato: ottimo! Beh, qui è difficile sbagliare…

Pollo alla cacciatora

Ingredienti: 1 pollo tagliato a pezzi, 300 g di pomodori in pezzi, 1 cipolla, 2 spicchi d’aglio, 2 cucchiaini di burro, 2 cucchiai di olio d’oliva extravergine, 200 ml di vino rosso secco, 50 ml di aceto di vino rosso, 4 cucchiai di olive verdi, basilico, rosmarino, sale, pepe

In un tegame riscaldate l’olio e il burro. Aggiungete i pezzi di pollo e fateli rosolare in tutti i lati. Sfumate con il vino e l’aceto e quando tutto il liquido si evapora, togliete la carne e mettetela da parte.
Nel olio rimasto in tegame soffriggete la cipolla tagliata a dadini insieme all’aglio schiacciato e le erbe aromatiche. Rimettete i pezzi di pollo, aggiungete il pomodoro, le olive, salate, pepate, coprite e lasciate a cuocere il tutto a fiamma moderata fino a che la carne diventa morbida.
Servite con polenta morbida, o patate/sedano rapa al forno o semplicemente con un bel pezzo di pane appena sfornato.

Robiolás csirkemájjal töltött vaníliás csirke

Tanár Úr, kérem, én készültem… mármint a májas játékra. Aztán máj otthonról csak nem jött, olasz társával pedig nem tartottam illdomosnak nevezni egy magyar baromfimáj promócióra, pedig így utólag nagyon fáj a fogam Pamina csudaszép libuskájára. Sebaj, hátha lesz még rá alkalom! Ez lett volna az egyik pályamű:
Robiolás csirkemájjal töltött vaníliás csirke
Hozzávalók:
  • 1 csirke
  • 1 vaníliarúd
  • 150 g csirkemáj
  • 2 gerezd fokhagyma
  • 150 g toast kenyér
  • 150 g robiola
  • tej
  • 2 tojás
  • 50 g reszelt grana padano vagy parmezán
  • egy csokor petrezselyemzöld
  • 0,5 dl Brandy
  • 60 g vaj
  • só, bors

A fokhagymagerezdeket áttörjük, összekeverjük a vanília kikapart magocskáival, és a csirkét alaposan bedörzsöljük vele úgy, hogy a bőre alá is kerüljön, majd 4-5 órán keresztül állni hagyjuk.

A csirkemájat 20 g vajon kissé megpirítjuk, sózzuk, borsozzuk, és a robiolával, ill. a petrezselyemzölddel, együtt pépesítjük. Hozzáadjuk a tejbe áztatott és jól kinyomkodott toastkenyeret, a tojást és a reszelt sajtot, és alaposan összekeverjük.

A csirkét sózzuk, borsozzuk, megtöltjük a májas-sajtos töltelékkel, bekenjük a maradék vajjal, 180 fokos sütőben 2,5 óráig sütjük. Amikor kész, kivesszük a sütőből, meglocsoljuk a Brandyvel, meggyújtjuk és ha közben nem kell tűzoltókat hívni, azonnal fogyaszthatjuk.

Forrás: Sale e Pepe 2006. decemberi szám


Pollo alla vaniglia farcito con robiola e fegatini di pollo

Ingredienti:

  • 1 pollo
  • un baccello di vaniglia
  • 150 g di fegatini di pollo
  • 2 spicchi di aglio
  • 150 g di pancarrè
  • 150 g di robiola
  • latte
  • 2 uova
  • 50 g di grana padano grattuggiato o parmigiano
  • un mazzetto di prezzemolo
  • 0,5 dl di Brandy
  • 60 g di burro
  • sale, pepe
  1. Schiacciate i due spicchi di aglio e mescolateli con i granelli raschiati dal baccello di vaniglia.
  2. Spalmate il pollo con il mix, facendo attenzione di metterne un po’ anche sotto la pelle, e fatelo riposare per 4-5 ore.
  3. Rosolate i fegatini in un padellino con 20 g di burro, sale e pepe e frullateli nel mixer con la robiola e il prezzemolo. Incorporatevi il pancarrè inzuppato nel latte e strizzato, le uova e il formaggio grattuggiato.
  4. Salate e pepate il pollo e farcitelo con il composto. Spalmatelo con il burro rimasto e infornatelo a 180 gradi per 2 ore e mezzo.
  5. Versate il Brandy sul pollo e infiammatelo. Se non c’è bisogno dei vigili, potete servire il pollo subito.

(Majdnem) Minden napra egy tészta Nr 11 - Köveken guruló kerekek

Köveken guruló kerekek – Ruote con polpettine di pollo

Eredetileg kavicsokat terveztem, de idő és türelem hiányában a csirkemellből végül kövek lettek… 🙂 Egyébként ez az a tészta, aminek a készítésébe ha gyerekeket is bevonunk, nem csak ők, de mi is igazán jól szórakozhatunk. Annyi, de annyi vidám történenet ki lehet találni közben!!! Ha van rá lehetőség, mindenképpen jegyezzük fel ezeket a meséket! Ha esetleg valaki felajánlja a sajátját, szívesen közzéteszem. Jó kavicsgörgetést mindenkinek! 🙂


Hozzávalók:

  • 350 g keréktészta
  • 120 g darált csirkemell filé
  • 1 tojás
  • 2 db tejbe áztatott majd jól kinyomkodott zsömle
  • 1 gerezd fokhagyma
  • (szükség szerint zsemlemorzsa)
  • 400 g sűrített paradicsom
  • 40 g reszelt juhsajt
  • 1 csokor petrezselyemzöld
  • extra szűz olívaolaj
  • só, frissen őrölt zöldbors
  • reszelt parmezán

Az apróra vágott hagymát és a petrezselymet 3-4 ek. olívaolajon megpároljuk, levesszük a tűzről, és kihűtjük. Hozzáadjuk a darált csirkemellet, a tojást, a zsömlét, a juhsajtot, és a fűszereket, majd az egészet jól összekeverjük. (Ha túl lágynak találjuk a masszát, adhatunk hozzá 1-2 ek. zsemlemorzsát.) Vizes kézzel apró dombócokat formálunk a masszából, és egy kevés olívaolajon hirtelen kisütjük.
Kevés olívaolajat hevítünk, rádobjuk a fokhagymát, közepes lángon rózsaszínűre pirítjuk, majd a fokhagymagerezdeket eltávolítjuk, a megmaradt illatos olajhoz adjuk a sűrített paradicsomot, és kb. 10 percig nagy lángon besűrítjük, ha kell, még fűszerezzük. Hozzáadjuk a „kavicsokat”, a kifőtt keréktésztával alaposan összekeverjük, s a tetejét reszelt parmezánnal szórjuk meg.

Bekapcsoltam a sütőt :-(

Valami könnyűt szerettem volna, valamit, amit hipp-hopp össze lehet dobni. Ezzel nem is volt probléma, csakhogy hova dobtam? Római tálba. Gondoltam, jól ellesz majd magának… “Jól ellett!” 40 fokra fűtve a konyhát, amire az utóbbi napok hősége miatt annyira vigyáztam, hogy még csak véletlenül se melegedjen fel. Ennyi. Most várom az esőt…

Koktélparadicsomos-cukkinis csirke római tálban

Hozzávalók:
1 egész csirke
kb. 15 db koktélparadicsom
3 közepes cukkini
só, bors, rozmaring

A római tálat egy órára beáztatjuk, a csirkét nagyobb darabokra vágjuk, sóval, borssal fűszerezzük. A paradicsomokat ketté, a cukkiniket karikára vágjuk, majd a csirkével együtt beledobáljuk a Pataki tálba. Megszórjuk néhány ágacska friss rozmaringgal, lefedjük, így sütjük 170 fokon kb. 1 óráig, majd levesszük a tál tetejét, és kb. 15 perc alatt ropogósra sütjük.
(Csinàltam már máskor is ilyen dobálós eledelt; a kép még onnan van… Lám, lám, mire jó, ha bedöglik az ember fényképezőgépe: most kénytelen leszek felrakni az összes, gépen lévő receptet fotókkal együtt;-)

Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!