A teát mozsárban porrá őröljük.
Fekete teás-lótuszvirágos cantuccini mazsolával
Dringg-dringggg, nyakunkon a karácsony! Vagy legalábbis majdnem. Elvileg December előtt nem szoktam hajlandóságot mutatni semmiféle karácsonyi készülődéssel kapcsolatos tevékenységre, most azonban nem kerülhettem ki, mert közbejött néhány esemény, találkozó, amire muszáj volt készíeni ezt-azt.
Így lett:
Fekete teás-lótuszvirágos cantuccini mazsolával és mandulával (hajdinalisztből)
Citromos-mákos cantuccini fenyőmaggal
Paprikás-sajtos keksz
Süstöltsajtos rudacskák
Mézes puszedli (aminek egy részét díszítettem is, és rájöttem, hogy bizony tanulható a dolog: kb. az ötvenedik után az írókával már képes voltam arra is, hogy akár háromcentis tökegyenes vonalat húzzak)
Mini habcsók sipkák étcsokoládé ganache-zsal rgasztgatva
Kezdem az elsővel, ami egyébként nekem legkevésbé ízlett. Nem ízlett benne a tea aromája, és a hajdinaliszttel való barátságunkon is dolgozni kell még. Sós kekszekben, kenyerekben jöhet, édességekhez, azonban számomra nem nyújt szép élményt. Azért majd még próbálkozom.
Tavaly is készült egy adag cantuccini, igaz, egészen más jellegű, mint a mostaniak.
Fekete teás-lótuszvirágos cantuccini mazsolával
Hozzávalók: 220 g liszt, 150 g hajdinaliszt, 150 g nádcukor, csipetnyi só, 15 g fekete tea lótuszvigággal, 50 g mazsola, 2 tk. sütőpor, 3 tojás sárgája, 2 egész tojás
A mazsolát legalább félórára langyos vízbe (vagy teába) áztatjuk.
A teát mozsárban porrá őröljük.
A teát mozsárban porrá őröljük.
Elektromos habverővel a nádcukrot az egész tojásokkal és a tojások sárgájával habosra keverjük.
A lisztet a sütőporral átszitáljuk, elvegyítjük benne a teát, és a mazsolát, amjd az egészet a cukorral felvert tojásokhoz keverjük. Lisztezett deszkára borítjuk, négy részre osztjuk, és mindegyikből kb. 3 cm széles, 2 cm magas rudat formálunk.
A rudakat sütőpapírral kibélelt tepsibe helyezzük, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 25 percig sütjük.
Ekkor kivesszük, felszeleteljük, visszatesszük a sütőbe és további kb. 10 percig szárítjuk.
Ötlet Sigridtől.
1 messaggio nuovo... - 1 új üzenet...
GENTILI SIGNORI E CARI AMICI
MIE’ GRADITO INFORMARVI CHE
…ABBIAMO OTTENUTOUN PRESTIGIOSO RICONOSCIMENTO…
LA NOSTRA PRIMA STELLA MICHELIN- GUIDA 2012
CI TENIAMO A RINGRAZIA! RE TUTTI COLORO CHE CI SONO STATI VICINI E CHE HANNO CREDUTO NEL NOSTRO LAVORO
GRAZIE DI CUORE
ALBERTO TONIZZO
Complimenti di cuore!
In bocca al lupo per il futuro!
Gabriella Piazza
Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta
Csak mert májat is és palacsintát is régen ettünk. És húúú, de jó lett! Szerintem a karácsonyi asztalon is jól mutatna! Na, majd meglátjuk…
A tésztáján lehet kicsit könnyíteni, 100 ml tejet még kiválthatunk 100 ml szénsavas ásványvízzel vagy szódával.
A lenti mennyiség főételként kb. 6 személyre szól, de a palacsintákat kisebb serpenyőben sütve, meleg előételként szervírozva 10-12 személyre is elég.
A só elhagyásával (esetleg nádcukor hozzáadásával) ez a palacsinta nagyszerű desszertté avanzsálható. Mézzel, almalekvárral, valamilyen jó fűszeres chutney-val, de körtésíthetjük is akár….ma adesso basta!
Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta
Hozzávalók:
A palacsintákhoz (kb. 10-12 db) 400 ml tej, 100 ml szénsavas ásványvíz, 250 g liszt, 3 tojás, 1 kk. só, 1 db alma (Golden delicious), néhány kakukkfű ágacska, kevés vaj a palacsintasütő/serpenyő kikenéséhez
A töltelékhez: 600 g borjúmáj, 3 salotta hagyma, 3 tk. vaj, 1 gerezd fokhagyma, 200ml tejszín, só, frissen őrölt fekete bors, 1 db alma (Golden delicious)
A palacsintákhoz a kakukkfű és az alma kivételével az összes hozzávalót csomómentesre keverjük, és legalább fél óráig állni hagyjuk.
Közben a hagymát vékony csíkokra vágjuk, a vajon az áttört fokhagymával együtt megpirítjuk, hozzáadjuk a szintén vékonyra csíkozott borjúmájat, és nagy lángon, folyamatosan kevergetve addig pároljuk, amíg a máj majdnem teljesen átfő. Ekkor hozzáadjuk a tejszínt, sózzuk, borsozzuk, egyet forralunk még rajta, és lefedve 10 percig pihentetjük.
A palacsintatésztába belereszeljük az almát, hozzáadjuk a letépkedett kakukkfűleveleket, és vajjal kikent forró serpenyőben vékony palacsintákat sütünk.
A tejszínes máj felét botmixerrel pürésítjük, és megkenjük vele a palacsintákat. Mindegyikbe két-három vékony szelet almát is helyezünk, majd az egészben maradt májból is halmozunk a tetejükre. Még melegen tálaljuk.
Crepes salate con mela e timo farcite con fegato di vitello alla panna
Ingredeinti:
Per le crepes salate: 400 ml di latte, 100 ml di acqua minerale gasata o soda, 250 g di farina, 3 uova, 1 cc. di sale 1 mela Golden delicious, qualche rametto di timo, burro per imburrare la padella
Per la farcitura: 600 g di fegato di vitello, 3 scalogni, 3 cc. di burro, 1 spicchio d’aglio, 200 ml di panna, 1 mela Golden delicious
Con l’aiuto di uno sbattitore mescolate tutti gli ingredienti per le crepes (salvo la mela e il timo). Coprite la pastella e lasciatela riposare per almeno mezz’ora.
Intanto preparate la farcitura: in una padella riscaldate il burro, fate rosolare lo spicchio d’aglio schiacciato e gli scalogni tagliati fine. Aggiungete il fegato tagliato a listarelle e a fuoco alto fatelo cuocere fino a quando il fegato diventa quasi completamente cotto. A questo punto aggiungete la panna, e quando inizia a bollire, togliete la padella dal fuoco, coprite e lasciate a riposare per circa 10 minuti.
Grattugiate la mela con una grattugia a fori grossi e insieme alle foglioline del timo aggiungetela alla pastella delle crepes.
Imburrate una padella antiaderente, mettetela sul fuoco e preparate le crepes.
Con l’aiuto di un frullatore ad immersione frullate la metà del fegato alla panna, e con il composto ottenuto farcite le crepes. Inserite anche qualche fettina di mela tagliata fine.
Servite le crepes con il resto del fegato.
menza Piazza 46. hét, pakk és Anna grimaszol
…és akkor három hét szünet után újra itt a menza Piazza.
Előrebocsátom, húsban gazdag (2?) hét következik!
Az utóbbi időszakban nagyon kevés hús került az asztalunkra, így most kicsit átmegyünk hiénába. (Csak azért írom, mert nálunk nem ez a normális 🙂
Az utóbbi időszakban nagyon kevés hús került az asztalunkra, így most kicsit átmegyünk hiénába. (Csak azért írom, mert nálunk nem ez a normális 🙂
hétfő
húsleves fácánból (vasárnapi maradék)
narancsos malackaraj (szintén)
párolt mángold
párolt mángold
kedd
zöldségleves
tejszínes borjúmájjal töltött almás-kakukkfüves palacsinta
karácsonyi mézes próba
karácsonyi mézes próba
szerda
spagetti petrezselymes-paradicsomos csicseriborsó mártással
sajtos marhahús pogácsa
édeskömény gratin
csütörtök
kolbászos vöröslencse leves rizstésztával
mandulás spenót-ricotta gratin
füstölt ricottás-sajtos rúd (új recept)
csokoládé ganache-zsal töltött habsapik
füstölt ricottás-sajtos rúd (új recept)
csokoládé ganache-zsal töltött habsapik
péntek
tonhalas háromszögek taggiai olajbogyóval (a ricottás-sajtos rúd tésztájábaól), joghurtos-kakukkfüves uborkasaláta
rizottó “in bianco” májas kolbásszal (ez utóbbi új felfedezés)
szombat
tonhalas háromszögek taggiai olajbogyóval (a ricottás-sajtos rúd tésztájábaól), joghurtos-kakukkfüves uborkasaláta
rizottó “in bianco” májas kolbásszal (ez utóbbi új felfedezés)
szombat
paradicsomos halleves
vajban sült lazac tejszínes zöldbors mártással
vajban sült lazac tejszínes zöldbors mártással
párolt póréhagyma
vasárnap
nem itthon eszünk
Pakk is jött a héten! Kaptam kedves csuhébabákat, barackos golyóbisokat, amiket még sosem ettem, tornyocskát, amit meg utoljára kb. tízévesen lagziban, és a legszebb, hogy ízre formára, mindenre épp olyan linzereket, mint amilyeneket az én drága nagymamám készített, amikor még volt ereje hozzá. Hazahoztam a csomagot a postáról, és ráraboltunk, mint három kis éhenkórász. A képen Annakórász linzeres produkciója.
A Kulináris ízbombák blog szerzőjének, Kingának szívből köszönöm ezt a kedves meglepetést!
Pakk is jött a héten! Kaptam kedves csuhébabákat, barackos golyóbisokat, amiket még sosem ettem, tornyocskát, amit meg utoljára kb. tízévesen lagziban, és a legszebb, hogy ízre formára, mindenre épp olyan linzereket, mint amilyeneket az én drága nagymamám készített, amikor még volt ereje hozzá. Hazahoztam a csomagot a postáról, és ráraboltunk, mint három kis éhenkórász. A képen Annakórász linzeres produkciója.
A Kulináris ízbombák blog szerzőjének, Kingának szívből köszönöm ezt a kedves meglepetést!
Pastiera napoletana
Izgalmasabb ételeket ígértem a hétre. Íme, vágjunk bele:
A pastiera napoletana húsvéti édesség, ennek ellenére megvan benne minden, ami a karácsonyhoz is passzol: omlós tészta, fahéj, narancs, mazsola…
Miután biztos, hogy nem leszek képes ezt kivitelezni, ráadásul megvan arra az esély, hogy Magyarországon karácsonyozunk, új desszertterveken kellett, hogy gondolkodjak. Ekkor jött velem szembe ez az egyszerű pastiera napoletana recept. (Megfigyeltem az utóbbi időben, hogy ha nagyon erősen koncentrálok, szembe jönnek velem mindenféle megoldások… x))
Kicsit visszavettem a cukor és a tejmennyiségből (talán nem is eleget), és tadááám! Rég történt már, hogy ennyire jól sikerült sütit tudtam tálalni!
Pastiera napoletana
Hozzávalók:
Az omlós tésztához: 280 g liszt, 100 g porcukor, 100 g vaj, 1 egész tojás, 1 tojás sárgája, csipetnyi só, 4 tk. házi vaníliás cukor
A töltelékhez: 300 g főtt búza, 300 ml tej, 30 g olvasztott vaj, 1 citrom lereszelt héja, 250 g cukor, 330 g ricotta, 3 egész tojás, 1 tk. narancsvirágvíz, 1 tk. őrölt fahéj, 50 g kandírozott narancshéj, 50 g mazsola
A tálaláshoz: (házi) narancslekvár
A lisztet a vajjal elmorzsoljuk, belekeverjük a cukrot, a vaníliás cukrot, a sót, a tojást és a tojássárgáját, majd az egészből könnyen formázható, puha tésztát gyúrunk. és legalább egy órán keresztül hűtőben pihentetjük.
A töltelék hozzávalóit simára keverjük.
A tésztát kivesszük a hűtőből, negyedét félretesszük, a többit kerekre nyújtjuk, és kibélelünk vele egy 24 cm-es piteformát. A ricottás masszát beleöntjük, majd a félretett egynegyed tésztát is kiyújtjuk, csíkokat vágunk belőle, és rácsot gyártunk a sütemény tetejére.
180 fokra előmelegített sütőben 50 percig sütjük. A formában hagyjuk kihűlni. Lehetőleg házi narancslekvárral tálaljuk.
P.s. Ha jól tudom, otthon főtt búzát bio- és horgászboltokban lehet kapni. Ha nincs, elkészíthettjük magunk is: a búzát 24 órára áztassuk be, öblítsük le, és két és félszeres mennyiségű tejben – vagy tej és víz keverékében- kb. 1,5-2 óra alatt főzzük puhára.
Közben gondolkodtam a karácsonyi verzión:
nr 1. Legszívesebben körtésíteném az egészet. Az omlós tésztába mehetne fehércsokoládé, a töltelékbe ricotta, főtt búza, fahéjas körtekockák, körtepálinkában áztatott mazsola, a tetejére pedig karamell.
nr. 2. Vagy így hagyom az egészet, kicsit intenzívebbre veszem a narancsízt, és kis tartellette formákban sütöm meg. Csillagocskákat szúrok majd ki a tetejükre a maradék tésztából.
Sültpaprika krémes penne rigate friss korianderrel
Még egy tészta, ráadásul nem is idényjellegű. Nézzétek el most ezt nekem. Az utóbbi napokban idő hiányában régi receptek közül kellett hogy válogassak.
Egy nagyszabású munka első fejezetén vagyok túl; kicsit úgy érzem magam, mint amikor megmondták, hogy kislányunk lesz. Nagyon boldog vagyok annak ellenére is, hogy tudom, a neheze még csak most jön.
Ígérem, a jövő heti posztokat igyekszem kicsit színesebbre alakítani!
Sültpaprika krémes penne rigate friss korianderrel
Hozzávalók: 320 g penne rigate, 3 sárga színű kaliforniai paprika, 1 sonkahagyma, 1 gerezd fokhagyma, 1 dl száraz fehérbor, 1 dl tejszín, 1 ek. frissen reszelt Parmigiano Reggiano, só, bors, néhány friss korianderlevél
A paprikákat 200 fokos sütőben addig sütjük, amíg a héjuk megbarnul. Ekkor kivesszük, egy tálba tesszük, egy tányérral légmentesen letakarjuk, és amikor langyosra hűlnek, lehúzzuk a héjukat.
Egy lábasban felhevítjük az olívaolajat, megpároljuk benne az apróra vágott hagymát és a fokhagymát. Hozzáadjuk a fehérbort, a paprikahúst, majd nagy lángon, folymatosan kevergetve további 5-6 percig pároljuk, majd levesszük a tűzről, merülőmixerrel pürésítjük.
A tejszínt a paprikapüréhez keverjük, visszatesszük a tűzhelyre, egyet forralunk rajta, végül a parmezánnal, sóval, borssal és az apróra vágott korianderlevelekkel fűszerezzük.
Ezalatt a tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az “al dente” (harapható, nem teljesen szétfőtt) állagot, leszűrjük, összekeverjük a paparikaszósszal, és azonnal tálaljuk.
Pollo alla cacciatora
Kicsit megszakítom a tésztás sort, nehogy kiszeressenek belőlem a húsimádók. 😉
A csirke vadászné módra nagy családi kedvenc, “otthon otthon” a csirkepörkölt kiváló alternatívája. Nagyszerűen variálható, adhatunk hozzá gombát, olajbogyót, kapribogyót, (csípős)paprikát, kakukkfüvet, szerecsendiót, vörös helyett fehérbort.
Az alábbi recept hűtőürítés során állt össze, azt dobtam bele, ami épp a kezembe került.
Ahogy anyósom mondja: “Giusto per cambiare.” 🙂
Pollo alla cacciatora
Hozzávalók: 1 egész csirke, 300 g hámozott, darabolt paradicsom (akár konzerv is), 1 közepes fej vöröshagyma, 2 cikk fokhagyma, 2 tk. vaj, 2 ek. olívaolaj, 200 ml száraz vörösbor, 50 ml vörösborecet, négy evőkanálnyi olajbogyó, néhány bazsalikomlevél, egy kb. 10 cm-es rozmaringágacska, só, bors
A csirkét megtisztítjuk, feldaraboljuk.
Egy alacsony falú lábasban felhevítjük a vajat és az olívaolajat, beletesszük a feldarabolt csirkét, és nagy lángon hirtelen ropogós kérget sütünk rá.
Ekkor felöntjük a borral és az ecettel, megvárjuk amíg a hús alól az összes folyadék elpárolog, majd kivesszük, félretesszük.
A megmaradt zsiradékon megpirítjuk a felkockázott hagymát és az áttört fokhagymát, hozzáadjuk a zöldfűszereket, a húst, a paradicsomot, egy kevés sót, borsot és az olajbogyót, majd lefedve, alacsony lángon addig főzzük, amíg a csirke megpuhul.
Friss polentával a legfinomabb, de tálalhatjuk sütőben sült rozmaringos krumplival, krumplipürével, párolt/sült zeller-vagy petrezselyemgyökérrel, vagy egyszerűen csak friss kenyérrel.
Il pollo alla cacciatora è uno dei miei piatti preferiti.
Si tratta di una ricetta di cucina che varia da regione a regione, un piatto che secondo gli ingredienti adoperati può essere sia povero, che da festa. Ora ho preparato in base a quello che avevo appena trovato in dispensa e nel frigorifero. Il risultato: ottimo! Beh, qui è difficile sbagliare…
Pollo alla cacciatora
Ingredienti: 1 pollo tagliato a pezzi, 300 g di pomodori in pezzi, 1 cipolla, 2 spicchi d’aglio, 2 cucchiaini di burro, 2 cucchiai di olio d’oliva extravergine, 200 ml di vino rosso secco, 50 ml di aceto di vino rosso, 4 cucchiai di olive verdi, basilico, rosmarino, sale, pepe
In un tegame riscaldate l’olio e il burro. Aggiungete i pezzi di pollo e fateli rosolare in tutti i lati. Sfumate con il vino e l’aceto e quando tutto il liquido si evapora, togliete la carne e mettetela da parte.
Nel olio rimasto in tegame soffriggete la cipolla tagliata a dadini insieme all’aglio schiacciato e le erbe aromatiche. Rimettete i pezzi di pollo, aggiungete il pomodoro, le olive, salate, pepate, coprite e lasciate a cuocere il tutto a fiamma moderata fino a che la carne diventa morbida.
Servite con polenta morbida, o patate/sedano rapa al forno o semplicemente con un bel pezzo di pane appena sfornato.
Spagetti sárga körteparadicsom-szósszal és vörös márnával
A véletlen műve. Kb. két hete történt, hogy találtam négy vörösmárnát a hűtőben. Nem vicc, nem a halas néni dugta el benne, előző szombaton vettem, de Anna szülinapi nr 1-es sütimizériája kellős közepén teljesen megfeledkeztem róluk. Persze, alapesteben nem tárolok 24 óránál tovább se húst, se halat a hűtőben, erre általában betegesen odafigyelek, most azonban mégis megesett.
Eredmény: Ember szerint ez volt a hét pastája! Megbökdöstem, hogy hééé, még csak hétfő van. Azt mondta, akkor is! Biztató, nem? 🙂
Spagetti sárga körteparadicsom-szósszal és vörös márnával
Hozzávalók: 8 db friss vörös márna, 200 g sárga körteparadicsom, 1 kis fej fehérhagyma, 2 cikk fokhagyma, 100 ml tejszín, extraszűz olívaolaj, só, frissen őrölt bors, 2 db kb. 10 cm hosszú rozmaringág, 2 tk. frissen reszelt Parmigiano Reggiano, 4 bazsalikomlevél
A márnákat megtisztítjuk, kibelezzük, fejüket eltávolítjuk, hasukat alaposan kimossuk; kívül-belül mindegyiket sózzuk-borsozzuk, majd félretesszük.
Egy serpenyőben felhevítünk egy kevés olívaolajat, megpirítjuk benne az apró kockára vágott hagymát és az áttört fokhagymát. Hozzáadjuk a vékony karikára vágott aprócska körteparadicsomokat és a rozmaringágakat, majd az egészet (lehetőleg keverés nélkül, ha szükséges, inkább rázogatva) addig pároljuk, amíg a paradicsom alatti lé elpárolog. Ekkor hozzáadjuk a befűszerezett vörösmárnákat, lefedjük, és a halak nagyságától függően 4-8 percig pároljuk – félidőben megfordítjuk.
A halakat kivesszük, félretesszük, melegen tartjuk.
A rozmaringágakat kidobjuk.
A bazsalikomleveleket a parmezánnal mozsárban összetörjük
A megmaradt paradicsomszószhoz hozzáadjuk a tejszínt, a parmezános bazsalikompürét, és néhány tekerésnyi feketeborsot, majd az egészet összeforraljuk.
Közben a tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az “al dente” (harapható, nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összekeverjük a paradicsomszósszal, tányérokba szedjük, mindegyik tetejére két-két vörösmárnát ültetünk, és azonnal tálaljuk.
Cavatappi laskagombával és rövid vénuszkagylóval
Folytatódjon tehát a tésztás hét!
Az elmúlt időszak nagy felfedezése (számomra): a gombák kitűnően párosíthatók a tenegr gyümölcseivel, ezen belül is elsősorban a kagylókkal. Ráadásul ha egy-egy káposzta- vagy tökfélét is beveszünk a hozzávalók listájába, tényleg szenzációs ételek születhetnek szinte a semmiből.
Az alábbi tészta csak egy alap, egy bevezető volt ahhoz, hogy hozzászokjunk az új ízkombinációhoz, aztán a következőkkel próbálkoztunk:
barna vénuszkagyló-rókagomba
borotvakagyló-gyűrűs tuskógomba-brokkoli
scampo-vargánya
bibircses vénuszkagyló-káposzta-brokkoli-laskagomba
csíkos vénuszkagyló-vargánya-brokkoli
sáskarák-cukkini-csiperke stb.stb.
A sorban a borotvakagylós trió vitte a pálmát.
Akinek lehetősége adódik, mindenképp próbálkozzon, kísérletezzen, használja ki a hosszú ősz adta gasztronómiai lehetőségeket!
Cavatappi laskagombával és rövid vénuszkagylóval
Hozzávalók: 320 g cavatappi tészta, 200 g laskagomba, 400 g rövid vénuszkagyló (Ruditapes philippinarum), 1 dl tejszín, egy kis csokor petrezselyemzöld, 1 gerezd fokhagyma, só, bors, extraszűz olívaolaj
A laskagombát csíkokra vágjuk, száraz serpenyőbe tesszük, saját levében megpároljuk, lesütjük (ha nem puhul meg a gomba a saját levében, adhatunk hozzá vizet, de mindig csak keveset, így sokkal ízletesebb lesz a végeredmény).
Meglocsoljuk egy kevés olívaolajjal, sózzuk, borsozzuk, majd hozzáadjuk az áttört fokhagymagerezdet, a felaprított petrezselyemzöldet, a vénuszkagylókat és a tejszínt is. Lefedjük, és az egészet addig főzzük, amíg a kagylók kinyílnak.
Ezalatt a tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az “al dente” (harapható, nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, beleforgatjuk a gombás-vénuszkagylós szószba, és azonnal tálaljuk.
Langyos tésztasaláta sültpaprikával, hagymával és friss bazsalikommal
Induljon a tésztás hét!
A kaliforniai paprika szezonjának már lőttek, de biztos vagyok benne, hogy sokaknál kallódik még egy-két fáradt pritaminpaprika a kamrában…
Lehet nyarat idézni!
Langyos tésztasaláta hagymás sültpaprikával és bazsalikommal
Hozzávalók: 320 g fusilli bucati, 2 db piros kaliforniai paprika, 1 nagy fej fehérhagyma, extraszűz olívaolaj, só, bors, 2 ek. alma- vagy fehérborecet, friss bazsalikomlevelek
A hagymát vékony csíkokra vágjuk, sózzuk, borsozzuk, és harminc percre 4 ek. alma- vagy fehérborecet és egy kevés víz keverékébe áztatjuk.
A paprikákat megmossuk, tűzálló tálba tesszük, és 200 fokra előmelegített sütőben (ha van, grillprogramon) addig sütjük, amíg a héjuk barnásfeketére pirul. A tálat ekkor kivesszük, légmentesen befedjük. Amikor a paprikák langyosra hűltek, lehúzzuk a héjukat, a megmaradt paprikahúst pedig felcsíkozzuk.
A paprikákat megmossuk, tűzálló tálba tesszük, és 200 fokra előmelegített sütőben (ha van, grillprogramon) addig sütjük, amíg a héjuk barnásfeketére pirul. A tálat ekkor kivesszük, légmentesen befedjük. Amikor a paprikák langyosra hűltek, lehúzzuk a héjukat, a megmaradt paprikahúst pedig felcsíkozzuk.
A hagymacsíkokat leszűrjük, leitatjuk róluk a fölösleges vizet, és egy kevés olívaolajon 2-3 perc alatt megpirítjuk.
A paprikacsíkokat a sült hagymával és néhány kisebb darabokra tépkedett bazsalikomlevéllel összekeverjük, ha szükséges, sóval, borssal fűszerezzük, és legalább harminc percig állni hagyjuk, hogy az ízek összeérjenek.
A tésztát ezután lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az “al dente” (harapható, nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összekeverjük a hagymás-bazsalikomos paprikával (bazsalikomrajongók megszórhatják még néhány bazsalikomlevélkével) és azonnal tálaljuk.
Legutóbbi hozzászólások